英文片名:The Sound of Music
中文片名:音乐之声/真善美/仙乐飘飘处处闻 (1965) 45周年纪念版
类 型:传记, 剧情, 家庭, 音乐剧
地 区:美国
文件大小:44.59 GB, 蓝光原盘 1080p
文件格式:BDMV/AVC
音 轨:英语 DTS-HDMA 7.1
国 语:AC3 5.1
字 幕:中英字幕
【影片原名】The Sound Of Music
【中文译名】音乐之声/真善美/仙乐飘飘处处闻
【出品公司】20世纪福克斯电影公司
【出品年代】1965 年
【上映日期】1965年3月2日 美国
【影片级别】USA:Approved
【官方网站】http://www.foxhome.com/soundofmusicdvd/
【国 家】美国
【类 别】家庭/剧情/音乐/传记
【影片长度】174 Mins
【对白语言】英语
【导 演】罗伯特·怀斯 Robert Wise
【主 演】朱丽·安德鲁斯 Julie Andrews … Maria
克里斯托弗·普卢默 Christopher Plummer … Captain Georg von Trapp
埃琳诺·帕克 Eleanor Parker … Baroness Elsa Schraeder
Richard Haydn … Max Detweiler
Peggy Wood … Mother Abbess
安娜·李 Anna Lee … Sister Margaretta
Portia Nelson … Sister Berthe
Ben Wright … Herr Zeller
Daniel Truhitte … Rolfe
Norma Varden … Frau Schmidt
Marni Nixon … Sister Sophia
Gil Stuart … Franz (as Gil Stuart)
Evadne Baker … Sister Bernice
Doris Lloyd … Baroness Eberfeld
Charmian Carr … Liesl von Trapp
【内容简介】
玛利亚(朱莉•安德鲁斯 饰)是一个年轻活泼的修女,喜欢在大自然下高声歌唱,所以她常常忘记了修道院里的规矩。院长认为玛利亚并不属于规矩严格的修道院。院长与众嬷嬷商量后,决定安排玛利亚到一位名叫特拉普(克里斯托弗•普鲁默 饰)上校家当家庭教师。
上校的妻子去世多年,留下7个孩子,他要求对孩子严格管教。他告诉玛利亚在他家的家庭教师都做不长久,都是因为孩子的恶作剧。玛利亚果然也遭到了恶作剧,可是这位善良的老师并没有告诉他们的父亲,而是像个母亲一样照顾孩子,很快跟孩子打成一片。上校也渐渐在玛利亚的引导下改变了对孩子们的态度。上校与玛利亚之间发生了感情,他们完婚后回到了已被纳粹占领的奥地利,上校并不想为纳粹办事,一家人准备逃跑……
幕后制作
影片改编自同名舞台剧(而舞台剧又改编自玛丽亚的自传),风格清新,雅俗共赏,片中的歌曲脍炙人口,人物纯朴而正直的思想感情动人心弦。奥地利外景美不胜收:皑皑白雪、粼粼波光、碧绿的草地、典雅的建筑,为当地带来巨额旅游收入。女主角的表演细腻感人,她的歌喉更是美妙动人,是不折不扣的天乐。本片荣获第38届奥斯卡最佳影片、最佳导演等5项大奖。该故事曾于1956年由德国搬上银幕,片名是《川普一家》(Die Trapp
花絮
·影片的第一个音乐片段“音乐之声”,是工作人员在返回洛杉机之前,在欧洲拍摄的最后一场。当时是1964年的六月末七月初,尽管看起来阳光明媚,朱丽·安德鲁斯不得不在山间不断地跳来跳去,天气寒冷刺骨。导演罗伯特·瓦斯说那个时候,为了全面地看到高空摄影拍摄的画面,他不得不爬到附近的一棵树上。
·在影片结束全家人爬到山上的时候,出于安全考虑,冯·恰皮上校肩膀上的格里特不是她本人。在DVD版本中显示,在澳大利亚的时候,金·卡拉斯就增加了不少体重。这场是电影最后部分戏之一,也是另一个原因,因为她已经太重了而不容易被克里斯托弗·普拉默背到肩上。于是在影片中出现的这个小孩是在克里斯托弗的要求下,找来的侏儒替身,体重只有格里特的一半。
·马里·马丁是原百老汇版本里玛丽娅的角色和该电影的制片人,最终将使得影片成本增加到八千万美元,相比较而言,安德鲁斯的片筹只要两百二十五万美元。
·音乐剧在百老汇上映的两年前,派拉蒙向冯·恰皮·辛格买下了故事的版权,并打算让奥黛丽·赫本出演玛丽娅。赫本表示拒绝出演,派拉蒙随即抛弃该电影计划。
·在影片拍摄到他们从船上掉进水里的场景,为了保持湿漉漉的样子,演员们不得不反复被水龙头浇得满身是水的。
·电影在韩国放映时,一些电影院每天放四到五场,票房不是很好。为了吸引更多的观众,首尔的一家电影院的经营者尝试着找到了办法,他把电影中的所有音乐片段剪掉。
·朱丽·安德鲁斯回忆,在影片开场的航拍镜头中,尽管她把鞋跟都插进了地里,试图稳住自己,但还是一次次地被直升机强大的气流给吹得站都站不稳。在拍了大概十几条之后,她试着给导演罗伯特·怀斯做出手势让直升机升上去一些,但是她得到的回应却是导演竖起的大拇指–导演终于拍到了满意的镜头。
·当拍摄冯特拉普上校和玛丽亚结婚的场景时,剧组忘记了叫扮演主教的演员就位,两位主人公走到了圣坛上时,圣坛上却空无一人,十分尴尬。而萨尔兹堡城真正的主教也在影片出演了一个小角色。
·在电影中,冯特拉普家徒步穿过阿尔卑斯山脉来到瑞士,而现实中他们一家人先坐火车到了意大利,又从意大利飞到伦敦,最后到达了美国。萨尔兹堡距离奥德边境非常的近,但离瑞士和意大利都非常远,一家十来口是不可能徒步走过去的。
·玛利亚和上校在露台里的场景中,朱丽·安德鲁斯一直大笑不止。照她的说法,是因为每当她靠近普卢默和他接吻时,有一个装置就会发出咂嘴的声音。在拍了超过20条之后,这个场景的结尾被修改成两人的剪影,并且隐藏了朱丽·安德鲁斯的笑声。
·在阿根廷,这部电影被命名为《一个叛逆修女的故事》。
·在电影中,玛丽亚从来不叫上校的名字“乔治”,她总是叫他“上校”、“先生”或者“亲爱的”。
穿帮镜头
·地理错误:萨尔兹保是在奥地利的德国边境上,而不是瑞士。
·连续性:玛丽娅第一次去见尊敬的嬷嬷,马格丽塔修女告诉她可以进去把一只手放在她的胳膊上。她牵引着玛丽娅走进门里,在下一个镜头,从可敬的嬷嬷的事务所里,她仍然把她的手放在玛丽娅的胳膊上,并且随后再走了一次。
·声音/画面不同步:在雷雨天气里,玛丽娅向孩子们唱“我最喜欢的歌”时,上校走了进来制止了这场欢闹之景。当她看着孩子们忙着站成列队的时候,歌曲结束之时,她似乎是在说类似于“Wha-”的单词,但是她的嘴巴没有在动。
请先
!